##name Malay
##ownname Melayu
##isocode ms_MY
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep ,
##digitsepcur ,
##decimalsep .
##winlangid 0x043a
##grflangid 0x3c


# $Id: malay.txt 18733 2010-01-05 18:45:29Z translators $

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(string tiada kandungan)
STR_JUST_NOTHING                                                :Tiada

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Penumpang
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Arang Batu
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Surat
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Minyak
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Ternakan
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Barangan
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Bijirin
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Kayu
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Bijih Besi
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Keluli
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Barangan berharga
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Bijih tembaga
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Jagung
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Buah-buahan
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Berlian
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Makanan
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Kertas
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Emas
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Air
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Gandum
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Getah
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Gula
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Mainan
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Gula-gula
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Minuman Kola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Gula kapas
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Buih
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Tofi
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Bateri
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastik
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Minuman Bergas

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Penumpang
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Arang batu
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Surat
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Minyak
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Ternakan
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Barangan
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Bijirin
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Kayu Balak
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Bijih Besi
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Keluli
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Barangan Berharga
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Bijih Tembaga
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Jagung
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Buah-buahan
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Berlian
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Makanan
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Kertas
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Emas
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Air
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Gandum
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Getah
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Gula
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Mainan
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Gula-gula
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Minuman Kola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Gula-gula Kapas
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Buih
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Toffee
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Bateri
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastik
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Minuman Bergas

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} penumpang
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} arang batu
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} beg surat
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} minyak
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} ekor ternakan
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kotak mengandungi barang-barang
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} bijirin
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} kayu
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} bijih besi
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} keluli
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} beg mengandungi barangan berharga
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} bijih tembaga
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} jagung
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} buah-buahan
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} beg berlian
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} makanan
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} kertas
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} beg mengandungi emas
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} air
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} gandum
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} getah
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} gula
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} mainan
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} beg mengandungi gula-gula
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} minuman kola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} gula-gula kapas
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} buih-buihan
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} tofi
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} bateri
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastik
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} minuman bergas
STR_QUANTITY_N_A                                                :Tiada

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PEN
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}SR
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}MI
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}BR
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}BS
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}MK
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}KR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}EM
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}AR
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}GT
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}GU
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SW
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALL

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :penumpang
STR_BAGS                                                        :beg
STR_TONS                                                        :tan
STR_LITERS                                                      :liter
STR_ITEMS                                                       :barangan
STR_CRATES                                                      :peti
STR_RES_OTHER                                                   :lain
STR_NOTHING                                                     :

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Biru Gelap
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Hijau Pucat
STR_COLOUR_PINK                                                 :Merah Jambu
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Kuning
STR_COLOUR_RED                                                  :Merah
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Biru Muda
STR_COLOUR_GREEN                                                :Hijau
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Hijau Gelap
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Biru
STR_COLOUR_CREAM                                                :Krim
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Ungu Muda
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Ungu
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Jingga
STR_COLOUR_BROWN                                                :Perang
STR_COLOUR_GREY                                                 :Kelabu
STR_COLOUR_WHITE                                                :Putih

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tan
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Masukkan filter string
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Masukkan kata kunci untuk filter senarai
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filter string:

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Pilih bentuk susunan (menurun/menaik)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}Pilih kriteria aturan
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Pilih kriteria tapisan
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Menyusun mengikuti
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Lokasi
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Tukar Nama

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Tutup window
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret untuk menggerakkan tetingkap
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Mampatkan tetingkap - Hanya titlebar akan dipaparkan
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK} Tandakan tetingkap ini sebagai tidak boleh ditutup dengan menggunakan kunci 'Padamkan Semua Tetingkap'
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik dan seret untuk mengubah saiz tetingkap
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Tukar di antara tetingkap bersaiz besar/kecil
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - gerakkan senarai ke atas/bawah
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - gerakkan senarai ke kiri/kanan
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Runtuhkan bangunan dll. atas sebuah tanah

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Lazim
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Batal
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Ukuran panjang: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Ukuran kawasan: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Ukuran panjang: {NUM}{}Perbezaan ketinggian: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Ukuran kawasan: {NUM} x {NUM}{}Perbezaan ketinggian: {NUM} m


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Jumlah Penduduk
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nama
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Tarikh
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Jumlah penduduk
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nama
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Pengeluaran
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Jenis
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Telah dihantarkan
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nombor
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Keuntungan tahun lepas
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Keuntungan tahunan
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Umur
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Reliabiliti
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Jumlah muatan untuk setiap jenis kargo
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Kelajuan Maksima
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Nilai
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Panjang
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Baki masa hayat
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Penangguhan dalam jadual
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Jenis stesen
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Nilai kargo yang sedang menunggu
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Penarafan kargo tertinggi
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Penarafan kargo terendah
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID Enjin (susunan klasik)
STR_SORT_BY_COST                                                :Kos
STR_SORT_BY_POWER                                               :Tenaga
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Tarikh Pengenalan
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Kos Pengendalian
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kuasa/Kos Pengendalian
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapasiti Kargo

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Henti Sebentar Permainan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Rancakkan permainan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Pilihan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Simpan Permainan, Tinggalkan Permainan, Keluar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Papar peta, pandangan lebih atau senarai tanda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Papar direktori bandar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Paparkan subsidi yang tersedia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Senaraikan stesen-stesen syarikat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Papar maklumat kewangan syarikat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Paparkan maklumat umum syarikat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Papar graf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Paparkan jadual liga syarikat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Biaya pembangunan industri baru atau senarai semua industri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Senaraikan keretapi syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Senaraikan kenderaan jalanraya syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Senaraikan kapal-kapal syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Senaraikan kapal terbang syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Membesarkan pemandangan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Mengecilkan pandangan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bina landasan keretapi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bina jalan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bina pelabuhan kapal
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bina lapangan kapal terbang
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Paparkan toolbar lanskap untuk menaikkan/menurunkan tanah, menanam pokok, dan sebagainya
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Paparkan tetingkap bunyi/muzik
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Paparkan mesej akhir/repot berita, paparkan pilihan mesej
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Maklumat kawasan tanah, konsol, AI debug, tangkap skrin, tentang OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Tukarkan toolbar

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Simpan senario, muat senario, Meninggal penyunting senario, Keluar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Penyunting Senario
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun belakang
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun ke hadapan
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Papar Peta, direktori Bandar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Pembentukan lanskap
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Pembentukan bandar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Pembentukan industri
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Pembinaan jalan
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Tanamkan pokok-pokok
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Letak tanda

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Simpan senario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Muat Senario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Muatkan heightmap
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Hentikan penyunting
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Berhenti
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Pilihan permainan
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Tetapan kesukaran
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Lebih tetapan
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Tetapan NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Pilihan penembusan
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Paparkan nama bandar
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Paparkan nama stesen
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Paparkan nama tandatuju
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Paparkan papan-papan tanda
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animasi penuh
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Perincian penuh
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Bangunan-bangunan telus
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Teluskan nama-nama stesen
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Simpan Permainan
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Muat Permainan
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Tinggalkan Permainan
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Keluar
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Peta Dunia
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Tetingkap pandangan ekstra
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Senarai isyarat
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Senarai Nama Bandar
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Binakan bandar
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidi
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graf keuntungan operasi
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graf Pendapatan
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf Penghantaran Kargo
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graf sejarah prestasi
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf nilai syarikat
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Kadar bayaran kargo
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Jadual liga syarikat
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Penarafan prestasi secara terperinci
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Direktori Industri
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Biaya industri baru
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Pembinaan landasan keretapi
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Pembinaan landasan keretapi berelektrik
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Pembinaan landasan monorel
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Pembinaan landasan maglev
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Pembinaan jalanraya
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Pembinaan landasan tram
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Pembinaan tali air
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Pembinaan lapangan terbang
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Pemindaan lanskap
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Tanam pokok-pokok
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Letakkan papan tanda
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Bunyi/muzik
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Pesanan/laporan berita terkini
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Tetapan Pesanan
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Pesanan sebelumnya
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informasi kawasan tanah
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Papar atau padamkan konsol
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Tangkap gambar skrin (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Tentang 'OpenTTD'
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :Pertama
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :Kedua
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :Ketiga
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :Keempat
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :Kelima
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :Keenam
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :ketujuh
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :Kelapan
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :Kesembilan
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :Kesepuluh
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :Kesebelas
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :Kedua belas
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :Ketiga belas
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :Keempat Belas
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :Kelima belas
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :Keenam belas
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :Ketujuh belas
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :Kelapan belas
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :Kesembilan belas
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mac
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mei
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Ogos
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dis

STR_MONTH_JAN                                                   :Januari
STR_MONTH_FEB                                                   :Februari
STR_MONTH_MAR                                                   :Mac
STR_MONTH_APR                                                   :April
STR_MONTH_MAY                                                   :May
STR_MONTH_JUN                                                   :Jun
STR_MONTH_JUL                                                   :Julai
STR_MONTH_AUG                                                   :Ogos
STR_MONTH_SEP                                                   :September
STR_MONTH_OCT                                                   :Oktober
STR_MONTH_NOV                                                   :November
STR_MONTH_DEC                                                   :Desember
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Kunci
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Paparkan kunci kepada graf
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Graf Keuntungan Operasi
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Graf Pendapatan
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Unit kargo yang telah dihantar
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Skor prestasi syarikat (skor maksimum=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Nilai syarikat

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Kadar Bayaran Kargo
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Jumlah hari dalam perjalanan
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Bayaran untuk hantaran 10 unit (atau 10,000 liter) kargo sejauh 20 petak
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Papar atau padamkan graf kargo
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Paparkan penarafan prestasi secara terperinci

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Kunci graf syarikat
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik untuk papar atau padam pencatatan syarikat pada graf

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Jadual Liga Syarikat
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Drebar
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Pengurus Lalulintas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Penyelaras Pengangkutan
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Penyelia Jalanraya
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Pengarah
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Ketua Eksekutif
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Pengerusi
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Presiden
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Taikun

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Penarafan prestasi terperinci
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Terperinci
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Kenderaan:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stesen-stesen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Keuntungan Min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Pendapatan min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Pendapatan maks.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Jumlah hantaran:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Kargo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Wang:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pinjaman:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Jumlah:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Jumlah kenderaan yang meraih keuntungan pada tahun lepas; ini termasuk kenderaan jalanraya, keretapi, kapal dan kapal terbang
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Jumlah bahagian stesen yang diservis. Setiap bahagian stesen (contohnya: stesen keretapi, stesen bas, lapangan terbang) termasuk kira, walaupun semuanya disambungkan menjadi satu stesen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Keuntungan kenderaan yang mempunyai pendapatan terendah (hanya kenderaan yang berumur lebih daripada dua tahun termasuk kira)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan terendah dalam 12 suku tahun yang lepas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan tertinggi dalam 12 suku tahun yang lepas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unit-unit kargo yang dihantar dalam 4 suku tahun yang lepas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Jumlah jenis kargo yang dihantar dalam suku tahun yang lepas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini mempunyai dalam bank
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini yang telah dipinjam
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Jumlah markah daripada markah yang boleh diperolehi

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Pemain muzik Jazz
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}Semua
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Gaya Lama
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Gaya Baru
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}Pilihan Diri 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}Pilihan Diri 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Volum Muzik
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Volum Kesan Bunyi
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}MAKS
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINYFONT}{BLACK}Lagu
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}Tajuk Lagu
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Rambang
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Rancangan
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Tukar kepada lagu sebelumnya dalam pilihan
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Tukar kepada lagu seterusnya dalam pilihan
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Hentikan muzik
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Mainkan muzik
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Tarik pengelincir untuk menentukan volum muzik dan kesan bunyi
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Pilih rancangan 'semua lagu'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Pilih rancangan 'muzik gaya lama'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Pilih rancangan 'muzik gaya baru'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Pilih rancangan 'muzik gaya Ezy Street'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Pilih rancangan 'Pilihan Diri 1'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Pilih rancangan 'Pilihan Diri 2'
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Mainkan muzik secara rambang atau tidak
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Paparkan tetingkap pilihan lagu

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Set muzik yang tidak mengandungi lagu telah dipilih. Tiada lagu yang akan dimainkan

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Pilihan Rancangan Muzik
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Indeks Lagu
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Bersih
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Simpan
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Batal progam semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Simpankan setting muzik
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klik pada lagu untuk memasukkan ke dalam rancangan semasa (Pilihan Diri 1 atau Pilihan Diri 2 sahaja)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klik pada lagu untuk mengeluarkan daripada rancangan semasa (Pilihan Diri 1 atau Pilihan Diri 2 sahaja)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Syarikat-syarikat utama yang mencapai {NUM}{}({STRING} Level)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Jadual Liga Syarikat dalam {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Ahli perniagaan
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Usahawan
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Ahli perindustrian
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalis
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Hartawan
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Taikun abad semasa
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} mencapai status '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}'!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}MAP-{STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Bentuk
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Kenderaan
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industri
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Laluan
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Tumbuhan
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Pemilik
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Tunjukan bentuk muka bumi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Tunjukkan kenderaan di peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Tunjukkan industri di peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Tunjukkan laluan kenderaan di peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Tunjukkan tanaman sayuran di peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Tunjukkan hakmilik tanah di peta

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Jalan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Landasan Keretapi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Stesyen/Lapangan Terbang/Pelabuhan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Bangunan/Industri
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Kenderaan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{TINYFONT}{BLACK}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{TINYFONT}{BLACK}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{TINYFONT}{BLACK}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{TINYFONT}{BLACK}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{TINYFONT}{BLACK}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Keretapi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Kenderaan Darat
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Kapal
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Kapal Terbang
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Laluan Pengangkutan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Hutan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Stesen Keretapi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Tempat Pemunggahan Barang
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Stesen Bas
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Lapangan Terbang/Helikopter
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Pelabuhan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Tidak Rata
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Berumput
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Lapang
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Padang
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Pokok-pokok
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Batu
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Air
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Tidak Ada Pemilik
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Bandar-bandar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Industri
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Padang Pasir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Salji

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Papar atau padamkan nama bandar dalam peta
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Pusatkan peta kecil ke tempat semasa
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Nyahaktifkan semua
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktifkan semua
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Paparkan ketinggian
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL                                :{BLACK}Jangan paparkan industri dalam peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}Senaraikan semua industri dalam peta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Papar atau padamkan heightmap

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Paparkan mesej atau laporan berita terakhir
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  DIHENTIKAN  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}SIMPANAN AUTOMATIK
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SEDANG SIMPAN PERMAINAN  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Pesanan Sebelumnya
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Pesanan
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Pilihan Pesanan
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Tetap semua jenis mesej ke: Tutup / Ringkasan/ Penuh
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Mainkan bunyi untuk mesej berita ringkas
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Padam
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Ringkasan
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Penuh

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Jenis Pesanan:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pemain
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pesaing
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Kemalangan / malapetaka
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Maklumat syarikat
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Buka industri
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Tutup industri
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Perubahan ekonomi
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh syarikat
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh pesaing
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri lain
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Nasihat/informasi atas kenderaan syarikat
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Kenderaan baru
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Penukaran pada penerimaan kargo
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subsidi
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Maklumat umum

STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}kapal pertama di {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Kemalangan Keretapi!{}{COMMA} maut dalam kebakaran
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Kemalangan Jalanraya!{}Pemandu nahas dilanggar keretapi
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Kemalangan Jalanraya!{}{COMMA} maut dilanggar keretapi
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Terhempas!{}{COMMA} maut di {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Terhempas!{}Pesawat kehabisan minyak, {COMMA} maut

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Kemalangan Zeppelin di {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Kenderaan musnah dilanggar 'UFO'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}Letupan di kilang penapisan minyak berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}Kecurigaan apabila kilang dimusnahkan berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' mendarat berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Tanah runtuh di lombong batu arang berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Banjir!{}Seramai {COMMA} hilang, dianggap lemas selepas banjir kilat!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Syarikat pengangkutan dalam bahaya!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} akan dilelong atau diisytihar bankrup tidak lama lagi jika prestasi tidak meningkat!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Syarikat-syarikat pengangkutan bergabung!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} telah dijual kepada {STRING} untuk {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Bankrup!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} telah ditutup oleh pihak kreditor dan semua aset dijual!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Syarikat pengangkutan baru dilancarkan!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} memulakan pembinaan berhampiran {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} telah diambil alih oleh {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Pengurus)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} membiaya pembinaan bandar baru {TOWN}!



STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Persatuan Kewangan Eropah!{}{}Matawang Euro diperkenalkan sebagai matawang utama untuk urusniaga harian di negara anda!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Kegawatan Ekonomi Sedunia!{}{}Pakar kewangan bimbang ekonomi semakin teruk!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Ekonomi Pulih!{}{}Peningkatan dalam perdagangan memberi keyakinan kepada industri!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} meningkatkan pengeluaran!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Batu arang berlebihan dijumpai di {INDUSTRY}!{}Pengeluaran dijangka berganda dua!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Minyak berlebihan dijumpai di {INDUSTRY}!{}Pengeluaran dijangka berganda dua!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Kaedah pertanian moden dikenalkan di {INDUSTRY}. Pengeluaran dijangka berganda dua!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Pengeluaran {STRING} di {INDUSTRY} meningkat {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Pengeluaran {INDUSTRY} menurun 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Serangan serangga di {INDUSTRY} menyebabkan huru-hara!{}Pengeluaran menurun 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Pengeluaran {STRING} di {INDUSTRY} menurun {COMMA}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai terlalu sedikit arahan dalam jadual
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai arahan yang tidak sah
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai arahan berganda
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai stesen yang tidak sah dalam arahannya
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} semakin usang
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} terlalu usang
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} terlalu usang dan memerlukan penggantian segera
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} tidak boleh mencari arah jalan untuk teruskan jalan
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} telah hilang jalan.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :Keuntungan {WHITE}{VEHICLE} pada tahun lepas ialah {CURRENCY}

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} berhenti kerana arahan arahan pengubahsuian gagal
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Pembaharuan automatik gagal dengan {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} baru kini boleh dibeli!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}{STRING} baru kini boleh boleh dibeli!  -  {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} or {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} kini menerima {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} kini menerima {STRING} dan {STRING}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Tempoh tawaran subsidi tamat:{}{}{STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak akan diberi subsidi.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi ditarik:{}{}Servis {STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak akan diberi subsidi.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi servis ditawarkan:{}{}Servis {STRING} pertama dari {STRING} ke {STRING} akan mendapat subsidi selama setahun daripada pihak berkuasa tempatan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar tambahan 50% untuk tahun hadapan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar dua kali ganda untuk tahun hadapan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar tiga kali ganda untuk tahun hadapan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar empat kali ganda untuk tahun hadapan!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Kesesakan lalulintas di {TOWN}!{}{}Rancangan pembinaan semula jalanraya dibiayai oleh {STRING} akan menyeksa pemandu kenderaan selama 6 bulan!

# Extra view window

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Pilihan Permainan
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Unit kewangan
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Pilihan unit kewangan

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Paun (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dolar ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :Yen (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Syiling Austria (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Mark Jerman (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Markka Finland (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Ruble Rusia (RUR)
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Ukuran unit
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Pilihan unit ukuran

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metrik
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Kenderaan Jalanraya
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Pilih laluan memandu kenderaan sebelah kiri atau kanan
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Memandu di kiri
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Memandu di kanan

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nama bandar
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Pilih tema untuk nama bandar

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Inggeris (Original)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :French
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :German
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Inggeris (Additional)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latin-American
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Silly
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Swedish
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Dutch
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finnish
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polish
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norwegian
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Hungarian
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Austrian
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Romanian
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Czech
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Swiss
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Danish
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turkish
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italian
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Catalan
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Simpanan automatik
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Pilih tempoh untuk simpanan permainan automatik

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Matikan
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Setiap bulan
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Setiap 3 bulan
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Setiap 6 bulan
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Setiap 12 bulan

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Bahasa
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Pilih bahasa hubungan untuk digunakan

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Skrin Penuh
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Tanda kotak ini untuk bermain OpenTTD dalam mod skrin penuh

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Resolusi Skrin
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Pilih resolusi skrin untuk digunakan

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Format tangkapan skrin
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Pilih format tangkapan skrin untuk digunakan

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Set grafik asas
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Pilih set grafik asas untuk digunakan
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} fail hilang/rosak
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Maklumat tambahan tentang set grafik asas ini

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Set bunyi asas
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Pilih set bunyi asas untuk digunakan
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Maklumat tambahan tentang set bunyi asas ini

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Set muzik asas
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Pilih set muzik asas yang akan digunakan
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} fail sudah rosak
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Maklumat lebih tentang set muzik asas

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Mod skrin penuh gagal dilakukan

# Custom currency window

STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Kadar pertukaran: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Tetapkan kadar pertukaran mata wang anda untuk stau Paun (£)

STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Tetapkan pemisah mata wang anda

STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Tetapkan permulaan untuk mata wang anda
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Tetapkan akhiran untuk mata wang anda

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Tukar ke Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Tetapkan tahun untuk menukar ke Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Tukar ke Euro dahulu
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Tukar ke Euro kemudian

STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}Mata wang anda berbanding 10000 Pound (£)

# Difficulty level window

############ range for difficulty levels starts
############ range for difficulty levels ends


############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends

STR_NUM_CUSTOM                                                  :Custom












# Advanced settings window

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Matikan
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Hidupkan
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Paparkan status kelajuan kenderaan di status bar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Benarkan pembinaan di tepi pantai dan cerun bukit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Benarkan pembinaan keretapi yang sangat panjang: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Kecerunan bukit untuk keretapi {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Halangkan keretapi dan kapal daripada membuat pusingan 90 darjah: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with NTP)
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflasi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Benarkan pembinaan jambatan yang sangat panjang: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :seperti industri lain
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Membolehkan berbilang set enjin NewGRF: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Lapangan terbang tidak akan tamat tempohnya: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Memperingatkan jika satu kereta api hilang jalan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :tidak
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ya, tetapi kecuali kenderaan rencat
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Gunakan pembaharuan automatik apabila kenderaan usang : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Lakukan pembaharuan automatik apabila kenderaan {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} bulan sebelum/selepas umur maks
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Wang minimum yang diperlukan untuk pembaharuan automatik: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Pusingan jam

STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Syarikat sendiri
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Semua syarikat
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Membesarkan peta
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Matikan

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Matikan



STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Matikan
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Syarikat sendiri
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Semua syarikat
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Matikan
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Syarikat Sendiri
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Semua syarikat
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Landasan Biasa
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Landasan Elektrik
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev





STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Berita berwarna muncul pada tahun: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Peratusan untuk kaki keuntungan yang akan dibayar dalam sistem feeder: {ORANGE}{STRING}%



STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Kanan
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Tiada
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Lambat
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Biasa
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Pantas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Sangat pantas

STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Pembinaan
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Kenderaan
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stesen
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomi
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Pesaing
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Pembaharuan Automatik

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF



# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Permainan Baru
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Muat Permainan
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Main Senario
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Pengarang Senario
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Ramai pemain

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Pilihan Permainan
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Kesukaran ({STRING})
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Keluar

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Mulakan permainan baru. Ctrl+Klik akan melangkaui konfigurasi peta
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Muat permainan yang tersimpan
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Mulakan permainan baru dengan mengunakan senario sendiri
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Bentukkan dunia permainanan/senario sendiri
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Mulakan permainan berbilang pemain

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Pilih lanskap 'temperate'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK} Pilih lanskap 'sub-artik'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Pilih lanskap 'sub-tropical'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Pilih lanskap 'dunia permainan'

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Paparkan pilihan permainan
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Papar pilihan kesukaran
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Keluar 'OpenTTD'

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Keluar
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Anda pasti mahu keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ya
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Tidak

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Tinggalkan Permainan
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Anda pasti mahu meninggalkan permainan ini?
STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Anda pasti mahu meninggalkan senario ini?

# Cheat window
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Bermain sebagai syarikat tersebut: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Tukar iklim: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Lanskap temperate
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Tukar tarikh: {ORANGE}{DATE_SHORT}

# Livery window

STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pilih warna pertama untuk skim yang dipilih
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pilih warna kedua untuk skim yang dipilih
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pilih skim warna untuk menukarkanya atau berbilang skim dengan Ctrl+Klik. Klik kotak untuk menukarkan pakaian skim ini

STR_LIVERY_BUS                                                  :Bas
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lori
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Feri Penumpang
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Kapal Kargo
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Kapal Terbang Kecil
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Kapal Terbang Besar
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Trem Penumpang

# Face selection window

STR_FACE_NO                                                     :Tidak

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internet



STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Bahasa: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Saiz peta: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Versi pelayan: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Alamat pelayan: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Tarikh permulaan: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Tarikh sekarang: {WHITE}{DATE_SHORT}




# Start new multiplayer server

STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP                             :{BLACK}Pilih peta:

STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internet (iklankan)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} pelanggan



# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Mana-mana
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inggeris
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Jerman
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Perancis
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Cina
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Belanda
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby


STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Nama syarikat: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Nilai syarikat: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Pendapatan tahun lepas: {WHITE}{CURRENCY}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Kenderaan: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stesen-stesen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Pemain: {WHITE}{STRING}


# Network connecting window

############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} dimuat turun setakat ini



# Network company list added strings

# Network client list


STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Masukkan jumlah wang anda hendak memberikan

# Network set password

# Network company info join/password

# Network chat


# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Tidak boleh jumpa permainan rangkaian
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Pelayan itu tidak menjawabkan permohonan ini
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Tidak boleh sambung kerana NewGRF yang tidak sama
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Permainan rangkaan telah dihilang
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Tidak boleh memulakan pelayan ini
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Tidak boleh bersambung
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE} Kata laluan salah
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE} Anda telah ditendang keluar daripada permainan ini

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :tidak boleh memuatkan peta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :sambungan terhilang
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Content downloading window
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Pilih pengingkatan
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filter tag/nama:

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Bunyi asas
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Muzik asas

# Content downloading progress window

# Content downloading error messages

# Transparency settings window

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Tiada
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Hidup
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Menerima: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Bekalan-berkalan: {GOLD}

# Join station window


# Rail construction toolbar

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bina stesen keretapi. Ctrl untuk menghubungkan stesen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bina isyarat keretapi. Ctrl untuk menukar antara semafor/isyarat lampu{}Tarik untuk membina isyarat sepanjang landasan yang lurus. Ctrl untuk membina isyarat sehingga persimpangan{}Ctrl+Klik untuk memapar atau memadam tetingkap pilihan isyarat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bina jambatan kereta api
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bina terowong kereta api
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Menukarkan/Meningkatkan jenis landasan

# Rail depot construction window

# Rail waypoint construction window

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Pilihan Stesen Keretapi
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Penghalaan
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Bilangan landasan
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Kepanjangan platform
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Pilihkan panjang stesen keretapi



# Signal window

# Bridge selection window
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Pilihkan Jambatan Jalan


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Pembinaan Jalan
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Bina stesen bas. Ctrl untuk menghubungkan stesen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Bina stesen trem penumpang. Ctrl untuk menghubungkan stesen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Bina ruang punggah lori. Ctrl untuk menghubungkan stesen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Bina ruang punggah tram. Ctrl untuk menghubungkan stesen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Hidupkan/Matikan jalan raya sehala
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bina jambatan jalan raya
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bina jambatan trem
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Bina terowong jalan raya
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Bina terowong trem
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan jalan raya
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan landasan trem

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientasi Depot Kenderaan Jalan

# Road vehicle station construction window

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Bina terusan.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Bina pelabuhan kapal. Ctrl untuk menghubungkan stesen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Letak dan gunakan pelampung sebagai tandatuju
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Letak sungai.

# Ship depot construction window

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Pelabuhan

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Bina lapangan terbang. Ctrl untuk menghubungkan stesen

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Pilihan Lapangan Kapal Terbang
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan kapal terbang




# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Rendahkan hujung tanah
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Meninggikan hujung tanah
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Beli tanah untuk kegunaan masa hadapan

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Pokok-pokok
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Sila pilihkan jenis pokok untuk ditanam
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Tanam pokok secara rawak
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Tanam pokok-pokok secara rawak atas lanskap

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Pembentukan Tanah
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Letak kawasan batu-batu atas lanskap
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Letak rumah api
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Pilih kawasan gurun {}Tekan dan kekalkan CTRL untuk menanggalkannya
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Letak alat pemancar
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Meningkatan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Menurunkan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Hasilkan secara rawak
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Bentukkan lanskap semula
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Keluarkan semua harta pemain dari peta

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Bentukkan lanskap semula
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Anda pasti untuk membuang semua harta milik pemain?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Pembentukan Bandar
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Bandar Baru
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Binakan bandar baru
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Bina Bandar Secara Rawak
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Bina bandar di tempat yang rawak
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Banyak bandar rawak


STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Saiz bandar:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Kecil
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Sederhana
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Besar
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Rambang
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Pilih saiz bandar
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Bandar

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Susunan jalan raya bandar:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Pilih susunan jalan untuk bandar ini
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Asal
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Jalan raya lebih baik
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}Grid 2x2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}Grid 3x3
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Rawak

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Biaya industri baru
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Many industri rawak

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Tidak diperolehi
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Pemilik jalan: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Pemilik tramway: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Pemilik keretapi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Tiada
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE}

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Batu
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Rumput
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Tanah diliputi salji

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Landasan keretapi
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Depot keretapi

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Jalan
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Jalan berlampu
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Jalan dibarisi pokok
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Depot kenderaan jalan
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Simpangan jalan/landasan
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Landasan trem

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (sedang dibina)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Pokok
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Hutan rimba

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Stesen keretapi
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Lapangan kapal terbang
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Stesen bas
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Pelabuhan kapal
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Pelampung

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Air
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Terusan
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Sungai
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Depot kapal

# Industries come directly from their industry names






# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Tentang OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Hakcipta terpelihara{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2010 The OpenTTD team

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Simpan Senario
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Muat Senario
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Padam


# World generation
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Saiz peta:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*

# Strings for map borders at game generation



# SE Map generation


# Map generation progress

# NewGRF settings






# NewGRF add window

# NewGRF (self) generated warnings/errors

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Amaran!



# NewGRF 'it's broken' warnings

STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Maklumat kargo/pengubahsuaian untuk '{1:ENGINE}' berbeza daripada senarai pembelian selepas dibina. Ini mungkin akan menyebabkan pembaharuan/penggantian automatik gagal diubahsuai dengan betul.

# Sign list window

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Gubarkan teks papan tanda


# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Bandar-bandar
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Senarai bandar - klik nama bandar untuk memusatkan pandangan ke bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pandangan di lokasi bandar
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Jumlah penduduk dunia: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Bandaraya)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Jumlah penduduk: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Rumah: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Suart bulan lepas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  mak: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Majlis tempatan
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Papar maklumat pihak berkuasa tempatan
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tukar nama bandar

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Kembangkan
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Besarkan saiz bandar
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Musnahkan
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Musnahkan bandar ini sepenuhnya

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Namakan Bandar

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Penarafan syarikat pengangkutan:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Lakukan

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Kempen iklan kecil
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Kempen iklan sederhana
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Kempen iklan besar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Membeli hak penangkutan esklusif


# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidi
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klik di atas servis untuk mendapatkan pandangan tengah pada industri/bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pandangan di lokasi bandar

# Station list window
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Pilih semua kemudahan
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Tiada kargo menunggu

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} dalam perjalanan daripada {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Terima
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Menerima: {WHITE}


############ range for rating starts
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pusatkan pandangan utama ke lokasi stesen. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pandangan di lokasi stesen
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tukarkan nama stesen



# Waypoint/buoy view window
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tengahkan pandangan utama kepada lokasi pelampung. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pandangan di lokasi pelampung
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Tukar nama pelampung


# Finances window

# Company view







# Industry directory

# Industry view

############ range for requires starts
############ range for requires ends

############ range for produces starts
############ range for produces ends


# Vehicle lists


STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :{BLACK}Keretapi sedia ada
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :{BLACK}Kenderaan sedia ada
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :{BLACK}Kapal sedia ada
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Kapal terbang sedia ada

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Kendali senarai
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Hantar arahan pada semua kenderaan didalam senarai
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Tukar kenderaan
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Hantar untuk servis

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Hantar ke pangkalan
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Hantar ke pangkalan
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Hantar ke pangkalan
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Hantar ke bangsal Kapal Terbang

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam senarai
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam senarai


# Group window


STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Kumpulan - klik sebuah kumpulan untuk menaraikan semua kenderaan di dalam kumpulan



# Build vehicle window


STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Muatan: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Ubahsuai kepada: {GOLD}







# Depot window













STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta api di dalam depoh
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam depot
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam depoh
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal terbang di dalam hangar

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kereta api di dalam depot
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kenderaan jalanraya di dalam depoh
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kapal di dalam depoh
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kapal terbang di dalam hangar


# Engine preview window


# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Keretapi
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Kenderaan Jalan
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Kapal
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Kapal Terbang



STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Menggantikan: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Enjin



# Vehicle view





STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Ubahsuai kapal supaya boleh membawa kargo berlainan jenis





# Messages in the start stop button in the vehicle view

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Menuju ke {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Menuju ke {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Tiada perintah
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Tiada perintah, {VELOCITY}




# Vehicle details
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nama

STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Nama kapal terbang

# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} tahun ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA})






STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Nama kapal terbang

# Extra buttons for train details windows

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Jumlah kapasiti kargo keretapi ini:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})


STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Kargo
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Maklumat
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Kapasiti
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Jumlah Kargo


# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Ubahsuai)



STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ubahsuai kapal untuk jenis kargo yang dipilih

# Order view



# Order bottom buttons












# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Pergi melalui {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Pergi terus-menerus melalui {WAYPOINT}









# Time table window



STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil {STRING} untuk menghabis
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil sekurangnya {STRING} untuk dilengkapi (bukan semua dijadualkan)

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan mengikuti jadual
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan {STRING} lewat
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan {STRING} awal









# Date window (for timetable)


# AI debug window


# AI configuration window



# Available AIs window

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Penulis: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Versi: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}


# AI Parameters

# Vehicle loading indicators

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Kos: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Harga: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Kos Jangkaan: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Untung Jangkaan: {CURRENCY}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Penyimpanan sedang berlaku,{}sila tunggu sehingga selesai!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Penyimpanan automatik gagal dilakukan
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Fail tidak boleh dibaca

# Map generation messages




# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Tangkapan skrin berjaya disimpan sebagai '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Tangkapan skrin gagal!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Pesanan
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Pesanan dari {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Keluar peta
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Terlalu hampir ke tepi peta
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Tidak cukup wang - memerlukan {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Memerlukan tanah rata
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Tidak boleh lakukan...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Bangunan mesti diruntuhkan dahulu
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Tidak boleh lapangkan...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... kawasan tidak sesuai
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... dimiliki oleh {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... kawasan dimiliki oleh syarikat lain

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan tidak membenarkannya

# Leveling errors

# Company related errors


# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Tidak boleh bina bandar
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Tidak boleh menamakan semula bandar...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Tidak boleh membina bandar di sini...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... terlalu hampir ke hujung peta
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... terlalu hampir ke bandar lain
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... bandar terlalu banyak
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...ruang tidak mencukupi di dalam peta
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Bandar ini tidak akan membina jalan. Anda boleh membenarkan pembinaan jalan melalui Advanced Settings->Economy->Towns.

# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Tidak boleh menjana industri..
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Tidak boleh bina {STRING} di sini...
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}...mesti membangunkan bandar dahulu
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... hanya satu dibenarkan untuk setiap bandar
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar dengan jumlah penduduk sekurang-kurangnya 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan hutan
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan gurun
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Tidak boleh membina pelabuhan di sini...

STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Terlalu hampir dengan pelabuhan lain

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Tidak boleh musnahkan stesen bas...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Tidak boleh musnahkan stesen lori...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen trem penumpang...

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Pelabuhan mesti dirobohkan dahulu

# Waypoint related errors

STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Tidak boleh meletak pelampung di sini...

STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... pelampung menghalang
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... pelampung sedang diguna!

# Depot related errors





# Autoreplace related errors

# Rail construction errors

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Tidak boleh tukar jenis landasan di sini...

# Road construction errors

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Tidak boleh letak sungai di sini...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... mesti dibina di permukaan air
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... tidak boleh dibina di permukaan air

# Tree related errors
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Tidak boleh menanam pokok di sini...

# Bridge related errors
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... kedua-dua penghujung jambatan mesti berada di atas tanah

# Tunnel related errors

# Unmovable related errors

# Group related errors

# Generic vehicle errors

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kapal tidak boleh diubahsuai...







STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Kenderaan tidak sedia
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Kenderaan tidak sedia
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Kapal tidak sedia
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Kapal terbang tidak sedia

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Terlalu banyak kenderaan dalam permainan
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Tidak boleh tukar jarak waktu perkhidmatan...


# Specific vehicle errors



# Order related errors

STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... terlalu jauh dari destinasi sebelumnya

# Timetable related errors

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... papan tanda terlalu banyak

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Bangunan pejabat tinggi
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Bangunan pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Bangunan pangsapuri kecil
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Gereja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Bangunan pejabat besar
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Rumah-rumah bandar
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Tugu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Pancuran Air
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Taman
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Bangunan pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Kedai dan pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Bangunan pejabat moden
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Gudang
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Bangunan pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadium
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Rumah lama
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Pangsapuri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Panggung Wayang
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadium
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Pejabat
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Rumah
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Panggung Wayang
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Pusat membeli-belah
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Khemah Teepee
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Rumah Teko
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Rumah Tabung

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Lombong Batu Arang
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Stesen Janakuasa
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Kilang Papan
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Hutan
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Kilang Penapisan Minyak
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Pelantar Minyak
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Kilang
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Kilang Pencetak
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Kilang Keluli
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Ladang Pertanian
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Lombong Bijih Tembaga
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Perigi Minyak
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Kilang Pemprosesan Makanan
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Kilang Kertas
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Lombong Emas
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Lombong Berlian
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Lombong Bijih Besi
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Ladang Buah-buahan
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Ladang Getah
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Sumber Air
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Menara Tangki Air
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Kilang
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Ladang Pertanian
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Kilang Kayu Balak
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Ladang Gula-gula Kapas
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Kilang Gula-gula Kapas
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Ladang Bateri
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Telaga Minuman Kola
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Kedai Mainan
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Kilang Mainan
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Pancuran Plastik
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Kilang Minuman Bergas
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Penjana Buih
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Kuari Tofi
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Lombong Gula

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Tiada nama
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Keratapi {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Kenderaan {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Kapal {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Pesawat Udara {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Utara
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Selatan
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Timur
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Barat
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :Kota {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :Simpang {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT                                              :Hentian {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Lembah {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Bukit {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Ladang {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Pesisiran {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :Taman {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Lapangan Terbang {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Pelantar Minyak {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES                                             :Lombong {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Pelabuhan {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Jaya
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :Hulu {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Baru
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} Dalam
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} Luar
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Helipad {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Kampung {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stesen #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Lori Air Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Lori Air Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Lori Air MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Lori Getah Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Lori Getah Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Lori Buah-buahan Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Lori Getah Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Lori Getah Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Lori Getah RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Lori Gula MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Lori Gula Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Lori Gula Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Lori Minuman Kola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Lori Minuman Kola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Lori Minuman Kola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Lori Gula-gula Kapas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Lori Gula-gula Kapas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Lori Gula-gula Kapas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Lori Tofi MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Lori Tofi Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Lori Tofi Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Van Mainan MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Van Mainan Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Van Mainan Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Lori Gula-gula MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Lori Gula-gula Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Lori Gula-gula Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Lori Bateri MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Lori Bateri Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Lori Bateri Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Lori Minuman Bergas MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Lori Minuman Bergas Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Lori Minuman Bergas Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Lori Plastik MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Lori Plastik Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Lori Plastic Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Lori Buih MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Lori Buih Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Lori Buih Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Kapal Minyak MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Kapal Minyak CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Feri Penumpang MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :Kapal Penumpang FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Hovercraft
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Feri Penumpang Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Feri Penumpang Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Kapal kargo Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Kapal kargo Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Kapal kargo Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Kapal kargo Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Helikopter Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Helikopter Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Helikopter Powernaut

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Pelampung
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Pelampung #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Company {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Group {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} Tandatuju
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} Tandatuju #{COMMA}

STR_UNKNOWN_STATION                                             :stesen tidak diketahui
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Papan tanda
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :seseorang

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Penonton, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
